تضعنا الوثيقتان الأرشيفتان 182 و183 المؤرختان في يوليوز 1792م أمام الوجه الآخر للحياة في الثغور المغربية المحتلة، حيث تتجاوز التقارير الأبعاد الاستخباراتية لتشمل أدق تفاصيل الإمدادات المادية واللوجستية اللازمة لترميم التحصينات وضمان استمرارية الحامية العسكرية في صخرة بادس.
تستهل هذه المراسلة برسالة رسمية من مسؤول الإمدادات بمالقة يحيط فيها الإدارة علماً بطلبات الشحن، حيث جاء في نص الوثيقة الأولى ما يلي:
نص الوثيقة الأولى (بالإسبانية):
Exmo. S.or
En el Barco nombrado Nuestra S.ra de la Victoria del Patron Bart.me Maza se han cargado con destino a las obras del Peñon los materials, y demas efectos que constan de la relacion adjunta; y haviendo hecho viaje a aquella Plaza con tiempo favorable, lo participo a V.E. deseando que N.ro S.or guarde la importante vida de V.E. los dilatados años que necesito.
Malaga 28 de Julio de 1792.
Por ausencia del M.ro p.al y en virtud de R.l orden. Joseph de Velasco Dueñas.
ترجمة الوثيقة الأولى:
صاحب السعادة،
لقد تم على متن السفينة المسماة "سيدة النصر" (Nuestra Señora de la Victoria)، تحت قيادة الربان بارتولومي مازا، شحن المواد واللوازم الأخرى الموضحة في القائمة المرفقة، والمخصصة لأشغال الصخرة. وبما أن الرحلة إلى تلك الساحة قد تمت في ظروف جوية مواتية، فإنني أبلغ سعادتكم بذلك، متمنياً من الله أن يحفظ حياتكم الغالية لسنوات مديدة.
مالقة، 28 يوليوز 1792.
عن مسؤول التموين الرئيسي وبموجب أمر ملكي: جوزيف دي فيلاسكو دوينياس.
وقد أُرفقت بهذه الرسالة قائمة مفصلة وردت في الوثيقة الثانية، تكشف عن طبيعة "الاحتياجات الحيوية" لهذا الثغر المحتل:
نص الوثيقة الثانية (بالإسبانية):
Relacion de los efectos que de la R.l Cuenta se han remitido a la Plaza del Peñon sobre el Barco nombrado Nra. S.ra de la Victoria del Patron Bartolome Maza, a saber:
Cahizes de Cal: 100, Yeso molido 100 q.s, Ladrillos felipe: 4000, Idm. maxaries: 1000, Carbon de brezo 80 xerones, Fierro tiradillo 20 ad, Azero: 4 arr., Clavos de entablar: 11 arr., Limas de distintas clases 200, Baras de Almayna: 200, Alquitran una barrica, Duelas de Amburgo: 200, Azeyte de Linaza 4 arr.s, Entenallas de mano: 4, Raspillas: dos, Bigornia: una, Sierras de Esquijarar: 3, Guillamen: uno, Talon: uno, Bocel: uno, Angijuela: una, Sierras de pelchar: dos, Papel cortado: dos resmas, Tea para las Calderas.
ترجمة القائمة الإمدادية:
قائمة المواد التي أُرسلت على نفقة الخزينة الملكية إلى ساحة الصخرة على متن السفينة المذكورة، وهي تشمل:
100 "كاهيز" من الجير، 100 قنطار من الجبس المطحون، 4000 طوبة من نوع "فيليبي"، 1000 طوبة من نوع "ماخاريس"، 80 حِمالة (Xerón) من فحم الخلنج، 20 وحدة من الحديد المشغول، 4 "أروبة" من الصلب، 11 "أروبة" من مسامير الألواح، 200 مبرد من أنواع مختلفة، 200 قضيب حديدي (Baras de Almayna)، برميل من القطران، 200 لوح خشبي من نوع "هامبورغ"، 4 "أروبة" من زيت الكتان، 4 كماشات يدوية، مبردين (Raspillas)، سندان واحد (Bigornia)، 3 مناشير من نوع "إسكيخارار"، منجار واحد (Guillamen)، وأدوات نجارة متخصصة (Talon, Bocel, Angijuela)، منشارين من نوع "بيلشار"، ريزمتين من الورق المقصوص، وخشب الصنوبر (Tea) للمراجل.
عند استنطاق هذه الأرقام، يتضح أن الصخرة كانت تعيش حالة "ورشة ترميم كبرى" لمواجهة التهالك البنيوي؛ فشحن 5000 طوبة (من نوعي فيليبي وماخاريس) مع 100 قنطار من الجبس وكميات ضخمة من الجير، يشير إلى إصلاحات واسعة في الأسوار أو المخازن المتضررة من الرطوبة البحرية الدائمة أو ربما من آثار مناوشات سابقة.
كما أن وجود 200 مبرد و200 قضيب حديدي وسندان ومناشير تخصصية، يثبت وجود ورشة حدادة ونجارة نشطة داخل الصخرة، مهمتها الأساسية صيانة الأسلحة والأبواب والمنصات الخشبية للمدافع التي كانت تتآكل بسرعة في هذا المحيط المعزول. أما شحن القطران وزيت الكتان، فهو إجراء وقائي ضروري لطلاء الأخشاب والمعادن لحمايتها من الصدأ، مما يؤكد أن البقاء في الصخرة كان معركة يومية ضد الطبيعة والحصار معاً.
تكمن الأهمية التاريخية لهذه القائمة التفصيلية في كشفها عن العجز المطلق لهذه الثغور عن توفير أبسط مواد البناء أو الصيانة من محيطها المغربي جراء حالة الحصار والمقاومة الشعبية؛ مما جعل من سفن الإمداد القادمة من مالقة "شريان الحياة" الوحيد. إن هذا الاعتماد الكلي على الضفة الإيبيرية لتأمين كل مسمار وطوبة وقطرة زيت، يؤكد أن الوجود الأجنبي في هذه الصخور كان وجوداً عسكرياً هزيلاً، يفتقر لأي مقومات ذاتية للاستمرار خارج إطار الجسور البحرية الدائمة.
◾️ شرح للكلمات البروتوكولية والوحدات القياسية:
* Exmo S.or: اختصار لـ Excelentísimo Señor (صاحب السعادة).
* الكاهيز (Cahiz): وحدة قياس سعة قديمة للمواد الجافة، تعادل تقريباً ما بين 600 إلى 700 لتر.
* القنطار (Quintal): يرمز له بـ (q.s)، ويعادل حوالي 46 كيلوغراماً.
* الأروبة (Arroba): وحدة وزن تعادل حوالي 11.5 كيلوغراماً للمواد الصلبة، و12.5 لتراً للسوائل.
* الخِرون أو الحِمالة (Xerón): سلال كبيرة تُحمل على الدواب، استُخدمت كوحدة قياس عرفية للمواد الضخمة كالفحم.
* الريزمة (Resma): وحدة قياس خاصة بالورق (500 ورقة).
المرجع التوثيقي:
* الأرشيف: الأرشيف العام العسكري - مدريد (SGU).
* المجلد (Legajo): 7318.
* الوثيقتان رقم: 182، 183 (ضمن الملف 37).
* التاريخ: 28 يوليوز 1792م.
أحمد الدافري (إعلامي)







